Chinese network literature translation is in a state of “supply in short supply.”

It was learned that the website of the main AI solution, the open platform for the content of the sea, “Twen text technology” (funstory.ai) completed 10 million yuan Pre-A round of financing in March this year, by the WiFi universal key, even Shang literature led the investment, Lenovo star and vote. This round of financing is mainly used for R&D and upgrade of AI machine production clusters, and to accelerate the establishment of an open platform for web content.

Previously reported, Tweets Technology was founded in 2017 with founding team members from Microsoft, Google, Amazon, Baidu, Yiyan and other domestic and foreign companies, in August 2018, received millions of yuan in angel round financing.

Tweet technology CEO Tong Tong told that there are 8 million online novel writers in China, nearly 20 million online novels, but only 200 to 300 can go out to sea. The rest are stuck on the issue of “translation”. .

According to iResearch’s June issue of 2019China’s online literature report to the sea, China’s online literature has accumulated a high popularity in the world, and formed a certain influence, the potential market size of China’s online text is expected to exceed 30 billion yuan. However, human translation costs are higher and the cycle is longer, resulting in 85.3% of overseas readers complaining that the novels they are reading are often updated too slowly or stop, There are also 71.6% of readers reflecting that “the novel you want to read is not translated.”

In order to improve the efficiency and quality of web translation,Tweet Technology in20